“QUTADG‘U BILIG”DAGI ZOONOMIK FRAZEOLOGIZMLAR TADQIQIGA DOIR
Kalit so‘zlar:
Qutadg‘u bilig, zoonim, frazeologizm, lingvokulturologiya, tarjima, semantika.Abstrak
Maqolada “Qutadg‘u bilig”dagi zoonomik frazeologizmlar lingvokulturologik va tarjimashunoslik nuqtai nazaridan tahlil qilinadi. Hayvon nomlari tinchlik, hokimiyat, yovuzlik, taqdir, qahramonlik va ijtimoiy tanlov maydonlarida ramziy kod sifatida izohlanadi. Shuningdek, V. Mey, R. Denkoff va S. Ivanov tarjimalarida obraz, ma’no va funksiya saqlanishi baholanadi, tahlilning umumiy ilmiy natijalari asosida qiyosiy xulosalar chiqariladi.
Yuklashlar
Havolalar
1. Altınkaynak E. Analysis of the Dragon Killing Scene in the Mythology of the Peoples of Eurasia. – P. 3.
2. Aykun A. İ. Examining Animal Figures in Turkish Mythology in Terms of Veterinary Medicine History // Harran Üniversitesi Veteriner Fakültesi Dergisi. – 2023. – P. 260, 262.
3. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. – 3rd ed. – London; New York: Routledge, 2018. – P. 18.
4. Bassnett S. Translation Studies. – 4th ed. – London; New York: Routledge, 2014. – P. 33–34.
5. Catford J. C. A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. – London: Oxford University Press, 1965. – P. 73.
6. Harmancı M. In the Context of Turkish Culture Animal Symbolism in Heterodox Dervishes // Folklor/Edebiyat. – 2022. – P. 338, 342.
7. Jamshaid S., Iqbal A. Metaphorical Use of Animals in English and Punjabi Exocentric Compounds: A Cognitive Cultural Perspective // Pakistan Social Sciences Review. – 2022. – Vol. 6. – No. 1. – P. 127–128.
8. Kaplan T. Türk Mitolojisinde Hayvanlar // Gaziantep University Journal of Social Sciences. – 2021. – P. 13–15.
9. Kasiyeva A. Stylistic Devices in the Kutadgu Bilig and the Adequacy of Their Translation into English. – P. 12–13.
10. Kövecses Z. Metaphor: A Practical Introduction. – Oxford: Oxford University Press, 2002. – P. 1.
11. Lauhakangas O. Use of Proverbs and Narrative Thought // Folklore. – 2007. – Vol. 35. – P. 77–78, 81.
12. Newmark P. A Textbook of Translation. – New York: Prentice-Hall International, 1988. – P. 113.
13. Nida E. A. Toward a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. – Leiden: E. J. Brill, 1964. – P. 159.
14. Toury G. Descriptive Translation Studies and Beyond. – Revised ed. – Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2012. – P. 17.
15. Pym A. Exploring Translation Theories. – 2nd ed. – London; New York: Routledge, 2014. – P. 1