AVTOMATIK TARJIMADA LINGVOKULTUROLOGIK MUAMMOLAR
Kalit so‘zlar:
mashina tarjimasi, neyron tarjimasi, lingvokulturologiya, madaniy bo‘shliq, realiya, frazeologizm, xushmuomalalik strategiyalari, madaniy kontekst, tarjima sifati, post-editingAnnotatsiya
Maqolada zamonaviy neyron mashina tarjimasi (NMT) tizimlarida lingvokulturologik muammolarning asosiy turlari tahlil qilinadi. Madaniy bo‘shliqlar, realiyalar, ramziy va assotsiativ ma’nolar, xushmuomalalik strategiyalari, frazeologik birliklar va ijtimoiy ierarxiya aks etishi kabi jihatlar batafsil ko‘rib chiqilgan. Muallif mashina tarjimasi xatolarining real misollarini keltirib, ularning madaniy kontekstdagi oqibatlari haqida so‘z yuritadi. Hozirgi yechim yo‘llari (madaniy bilim graflari, kontekstga moslashuvchan modellar, post-editing, multimodal yondashuvlar) va kelajak istiqbollari muhokama qilinadi. Xulosa sifatida muhim matnlar uchun inson lingvokulturologik tahriri zarurligi ta’kidlanadi.
Yuklab Olishlar
Nashr qilingan
2026-02-28
Son
Bo‘lim
10.00.00 - Philology