ТРАНСКРИПЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ АРАБСКО-УЗБЕКСКИХ ПЕРЕВОДНЫХ СЛОВАРЕЙ

Авторы

  • Yunusxon Rahmatullayev Наманганский государственный университет Author
  • Rayhonoy G‘oyibboyeva Наманганский государственный университет Author

Ключевые слова:

транскрипция, арабские звуки, арабский язык, фонетическая адаптация, морфологическая адаптация, терминология.

Аннотация

В данной статье анализируются особенности фонетической и морфологической адаптации символов транскрипции, принятых с целью сделать характерные для этого языка буквы в других языках, особенно в узбекском, понятными читателю. В исследовании на примерах выделено выражение звуков, которые присутствуют в арабском языке, но отсутствуют в других языках, посредством транскрипции. Посредством транскрипции рассматриваются изменения в написании и произношении слов в связи с внутренними законами языка. Результаты исследования служат определению лексического обогащения арабского языка и места транскрипционных единиц в языковой системе.

Библиографические ссылки

1. Баранов Х. К.Арабско-русский словарь. – М., 1985.

2. Ibrohimov N., Yusupov M.Arab tili grammatikasi. – T.: G‘afur G‘ulom nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi, 2004. – T. 1.

3. Nosirov O., Yusupov M. va boshq.An-Na’im al-Kabir arabcha–o‘zbekcha lug‘ati. – T., 2021.

4. Qo‘ziyev U.So‘z o‘zlashtirishning morfologik aspekti.

5. Шарбатов Г. Ш.Русско-арабский учебный словарь. – М., 1979.

Опубликован

2026-04-14