ARABCHA-O‘ZBEKCHA TARJIMA LUG‘ATLARINING TRANSKRIPSION XUSUSIYATLARI
Kalit so‘zlar:
transkripsiya, arab tiliga xos tovushlar, arab tili, fonetik moslashuv, morfologik moslashuv, terminologiya.Annotatsiya
Mazkur maqolada arab tilida shu tilga xos bo‘lgan harflarni boshqa tillarda xususan o‘zbek tilida o‘quvchiga tushunarli bo‘lishi uchun qabul qilingan transkripsion belgilarni fonetik va morfologik moslashuv xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqotda arab tilida mavjud biroq boshqa tillarda mavjud bo‘lmagan tovushlarni transkripsiya orqali ifodalanishi misollar asosida yoritiladi. Transkripsiya orqali so‘zlarning yozilishi va talaffuzidagi o‘zgarishlar tilning ichki qonuniyatlari bilan bog‘liq holda ko‘rib chiqiladi. Tadqiqot natijalari arab tilining leksik boyishini va transkripsion birliklarning til tizimidagi o‘rnini aniqlashga xizmat qiladi.
Iqtiboslar
1. Баранов Х. К.Арабско-русский словарь. – М., 1985.
2. Ibrohimov N., Yusupov M.Arab tili grammatikasi. – T.: G‘afur G‘ulom nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi, 2004. – T. 1.
3. Nosirov O., Yusupov M. va boshq.An-Na’im al-Kabir arabcha–o‘zbekcha lug‘ati. – T., 2021.
4. Qo‘ziyev U.So‘z o‘zlashtirishning morfologik aspekti.
5. Шарбатов Г. Ш.Русско-арабский учебный словарь. – М., 1979.