ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЯ ЦИФРОВИЗАЦИИ И ЕГО НАУЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Авторы

  • Mohinur Aliqulova Ташкентский университет прикладных наук Author

Ключевые слова:

Цифровая филология, научная цифровизация, функциональная цифровая среда, семантическая разметка, TEI, цифровое научное издание, Chekhov Digital, филологическая интерпретация.

Аннотация

Настоящее исследование подробно рассматривает филологическое содержание понятия цифровизации, трактуя её не как техническое копирование, а как перенос текстов в новую функциональную цифровую среду. Проводится чёткое разграничение между филологической цифровизацией (научная разметка, семантическое кодирование, интерпретационные слои, интерактивность) и обычными электронными копиями (сканы или статичные PDF). На основе международных стандартов (TEI), теоретических моделей (Pierazzo, Sahle) и реальных проектов («Chekhov Digital») анализируется, как цифровизация порождает новые филологические практики: динамические коллации, распознавание сущностей, семантический поиск и воспроизводимые научные издания. Особое внимание уделяется последствиям для узбекской и постсоветской филологии, где формирующиеся цифровые корпуса открывают перспективы сохранения и анализа тюркского литературного наследия. Исследование подчёркивает парадигмальный сдвиг в цифровых гуманитарных науках и отстаивает необходимость функциональных, машиночитаемых изданий, превосходящих ограничения печати.

Библиографические ссылки

1. Маннович Л. The Language of New Media. – Cambridge: MIT Press, 2001. – P. 15–17.

2. McGann J., Moretti F. Graphing, Coding, and the Interpretation of Texts: Digital Humanities Approaches. – Stanford: Stanford University Press, 2008. – P. 45–48.

3. Text Encoding Initiative (TEI). Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. – Chicago: University of Chicago Press, 2021. – P. 22–25.

4. Назаров Р., Турсунов С. Digitalization Projects in Central Asia: Assessment and Challenges. – Tashkent: Science Press, 2020. – P. 10–12.

Опубликован

2026-04-23