КОНТЕКСТ И ДИСКУРС КАК ФАКТОР ИНТЕРПРЕТАЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ

Авторы

  • Abdukarim Musaev Джизакский государственный педагогическый университет Author

Ключевые слова:

фразеология, дискурс, контекст, когнитивная лингвистика, прагматика, русский язык, узбекский язык.

Аннотация

В статье анализируется роль контекста и дискурса в интерпретации значения фразеологических единиц в русском и узбекском языках. Цель исследования — выявить механизмы дискурсивной актуализации и прагматической интерпретации фразеологических единиц. Исследование проводилось на основе когнитивно-прагматического, дискурсивного и сопоставительного методов. Научная новизна работы заключается в выявлении универсальных и национально-специфических особенностей дискурсивной интерпретации фразеологизмов. Обосновывается положение о том, что контекст и дискурс являются основными факторами формирования фразеологического значения.

Библиографические ссылки

1. Телия В. Н. Русская фразеология. — М., 1996.

2. Кубрякова Е. С. Язык и знание. — М., 2004.

3. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград, 2002.

4. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М., 2010.

5. Иссерс Т. В. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. — М., 2008.

6. Шмелёв А. Д. Русская языковая картина мира. — М., 2002.

7. Сафаров Ш. Когнитив тилшунослик. — “Сангзор” нашриёти, 2006.

8. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. — Chicago, 1980.

Загрузки

Опубликован

2026-02-28