ILMIY MAQOLA LEKSIKASIDAGI BIRLIKLARNING STRUKTUR-SEMANTIK VA PRAGMATIK XUSUSIYATLARI
Kalit so‘zlar:
ilmiy maqola, leksika, terminologik birlik, otli birikma, fe’llik konstruksiya, fe’l-nominal model, metadiskurs, IMRaD, qiyosiy tahlil, ilmiy uslub.Annotatsiya
Mazkur maqolada ilmiy maqola leksikasining struktur-semantik va kommunikativ-pragmatik xususiyatlari ingliz, rus va o‘zbek tillari qiyosida tahlil qilinadi. Tadqiqotning maqsadi ilmiy maqola yozilish jarayonida faol qo‘llanadigan ot shaklidagi termin birikmalar, fe’l-nominal konstruksiyalar, shuningdek, IMRaD bo‘limlariga xos metadiskursiv birliklarni aniqlash va tavsiflashdan iborat. Natijalar shuni ko‘rsatdiki, uch tilda ham ilmiy maqola leksikasining yadrosi terminologik otlar, jarayon va amalni bildiruvchi fe’llar, hamda mantiqiy bog‘lovchi-metadiskursiv birliklardan tashkil topadi.
Iqtiboslar
1. Azevedo L. F., Costa-Pereira A., Mendonça J., Moreira A., Ferreira A. How to write a scientific paper: writing the methods section // Revista Portuguesa de Pneumologia. – 2011. – Vol. 17. – No. 5. – P. 232–238.
2. Mack C. A. How to write a good scientific paper. – Bellingham (WA): SPIE Press, 2018. – 122 p.
3. Swales J. M. Genre analysis: English in academic and research settings. – Cambridge: Cambridge University Press, 1990. – 288 p.
4. Hyland K. Metadiscourse: exploring interaction in writing. – London; New York: Continuum, 2005. – 230 p.
5. Cargill M., O‘Connor P. Writing scientific research articles: strategy and steps. – 2nd ed. – Chichester: Wiley-Blackwell, 2013. – 236 p.
6. Day R.A.,Gastel B.How to write and publish a scientific paper. – 9th ed. – Greenwood: Bloomsbury Publishing, 2022. – 376 p.